telefonközpont - telephone exchange
When I was a child we didn't have telephone. When we wanted to talk to the friends who had gone/emigrated (what you like) to America we walked to the nearest phone box and called them. We could or couldn't.
For the smaller towns and villages the telephone opertor gave the 'line'. We said "Aszód 35 please" and she answered "I'll put you through". We hung up and when the phone ran again the grandparents were at the other end of the line. Or they weren't because they were not avaiable. Nice old times, there were lots of wrong calls of course...but still nice old times...
https://www.youtube.com/watch?v=rQN9YohnZ2E
Mikor gyerek voltam, nem volt telefonunk. Ha az amerikába szakadt barátokkal akartunk beszélni, lesétáltunk a közlei telefonfülkéhez, hívtunk őket. Vagy sikerült, vagy nem. A kisebb településeknek még kisasszony adta a vonalat, "Aszód 35-öt kérem" - mondtunk és ő válaszolt: "kapcsolom". Letettük és mikor csörgött a fülkében a telefon, akkor a nagyszülők voltak a vonalban. Vagy nem, mert nem voltak kapcsolhatók. A régi szép idők, még félrekapcsolás is volt bőven...de akkor is régi szép idők...
https://www.youtube.com/watch?v=rQN9YohnZ2E
I don't want to be Grétsy László neither to teach how to swear in Hungarian. One day - one sentence: language knowledge, memories, private history and culture. Open and independent. Read and write if something comes to your mind. Nem Grétsy László akarok lenni és káromkodni sem akarok megtanítani senkit magyarul. Egy nap - egy mondat magyarul: nyelvismeret, emlékek, privát történelem és a kultúra is egyben. Nyitott és független. Írj(ha lehet angolul is), ha a mondatról eszedbe jut valami.
11/24/2014
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment