Gizi néni, mondd, hogy 33! ... Nyald a s...m télen nyáron - Aunt Gizi, say 33! ... Lick my ... in winter, summer
In the movie, Szamárköhögés everything is so ordinary: the appartment, the children, the telephone and the revolution. At the end of October the American relatives call the ones who stayed in Hungary.
I'll tell in an other way: autumn crocus, i'll tell in an othe way: there's a storm here but we don't go out, I'll tell in an other way: epidemic but children cannot get it.
But the point is: 33 - lick my ... in winter and summer.
https://www.youtube.com/watch?v=GJ7pdgdKZbU
It's October 23rd, again.
A Szamárköhögés című filmben minden olyan hétköznapi: a lakás, a gyerekek, a telefon és a forradalom. Október végén az amerikai rokonok hívják a hazaiakat.
Másképp mondom: kikerics, másképp mondom: vihar van, de mi nem megyünk ki az esőbe, másképp mondom: járvány van, de ezt gyerekek nem kapják meg.
De lényeg: 33 - nyald a s...m télen nyáron.
Október 23-a van, megint.
I don't want to be Grétsy László neither to teach how to swear in Hungarian. One day - one sentence: language knowledge, memories, private history and culture. Open and independent. Read and write if something comes to your mind. Nem Grétsy László akarok lenni és káromkodni sem akarok megtanítani senkit magyarul. Egy nap - egy mondat magyarul: nyelvismeret, emlékek, privát történelem és a kultúra is egyben. Nyitott és független. Írj(ha lehet angolul is), ha a mondatról eszedbe jut valami.
10/23/2014
Mondd, hogy 33...
Labels:
film,
forradalom,
movie,
October,
október,
revolution,
szamárköhögés,
whooping cough
Location:
Budapest, Hungary
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment