FodrászNÁL/BAN/ON - at/in/on the hairdresser
A hairdresser is like a psychologist, accountant, doctor. Absolutely job of trust - after lots of applicants we find the best ones. The waiter or bar tender can be also on the list.
He/she knows everything that is not even told. He keeps secrets or pass them - it depends.
So it's not surprising when the foreigner feels lost in Hungary when he/she goes to the hairdresser. And not only because of language barriers. You have to wear a new hairdo for weeks even if you don't like it.
So it's better to be prepared when we go to the hairdresser.
Once a student of mine asked me to go with him to help. It happened after his first hairdresser adventure - he went alone. He spoke a little bit in Hungarian so he started the converstion bravely:
- I don't go into hairdresser often.
Seeing the hairdresser's strict face he corrected himself.
- I don't go often onto hairdresser.
That particular face got even stricter.
- To hairdresser.
Finally it was correct.
A fodrász olyan mint a pszichológus, a könyvelő és a háziorvos. Abszolút bizalmi állás - sok próba után találjuk meg a legjobbat. Vetekszik még vele a pincér vagy pultos a kocsmában.
Mindent tud, azt is, amit nem mondanak neki. Titkokat őriz vagy ad tovább - attól függ.
Éppen ezért nem meglepő, hogy a külföldi igazán elveszettnek érzi magát Magyarországon, ha fodrászhoz kell mennie. Nemcsak a nyelvi problémák miatt. Egy új frizurát hetekig kell viselni, ha nem tetszik akkor is.
Így aztán jobb felkészülni, mit is mondunk, ha fodrászhoz megyünk.
Egyszer egy diákom megkért, menjek el vele, segítsek. Erre azután került sor, hogy először egyedül ment. Kicsit beszélt magyarul, így bátran szólalt meg:
- Én nem gyakran megyek fodrászba
A fodrász szigorú arcát látva gyorsan javítani próbált.
- Én nem gyakran megyek fodrászra.
Az a bizonyos arc még szigorúbb lett.
- Fodrászhoz.
Végre sikerült.
I don't want to be Grétsy László neither to teach how to swear in Hungarian. One day - one sentence: language knowledge, memories, private history and culture. Open and independent. Read and write if something comes to your mind. Nem Grétsy László akarok lenni és káromkodni sem akarok megtanítani senkit magyarul. Egy nap - egy mondat magyarul: nyelvismeret, emlékek, privát történelem és a kultúra is egyben. Nyitott és független. Írj(ha lehet angolul is), ha a mondatról eszedbe jut valami.
12/11/2014
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment